Chess game with Clare -- Partita a Scacchi con Clare
For My Sister
Mosquitos settle on my eyebrows;
I brush them away. Your violet glance
entangles my thoughts; I mutter
how to move knights.
The wind lashes tall grass,
carries the tinkling of silver bells.
Your eyes lower to the board and calculate, —
pale fingers tap at the wooden queen
– Dead!- You whisper-
– I’ll be dead before I can listen to last
cicadas as they sing their tymbal tunes –
Your dilated pupils choke violet.
Darkness grows and hides my shivers.
– Lancers are useless, no chance for pawns
No chance for me –
Your nails tap on wood.
– Good move! The queen is done.
No more games to play-
Aged stars fall into the pond;
pain sneaks through my chest and bites,
bites, bites.
---
Partita a Scacchi con Clare
Zanzare si posano sulle mie sopracciglia,
le allontano. Il tuo sguardo viola
intrappola i miei pensieri; mormoro
come o se muovere il cavallo.
Il vento sferza l'erba alta,
porta un tintinnio di campane d'argento.
I tuoi occhi si abbassano sulla scacchiera,
le dita pallide toccano la regina
- Morta!- sussurri,
sarò morta prima d’ ascoltare le ultime
cicale e le loro martellanti melodie -
Le tue pupille dilatate soffocano il viola.
L'oscurità cresce e nasconde il mio tremito.
- Gli alfieri sono inutili, nessuna mossa coi pedoni.
Nessuna possibilità per me -
Le tue unghie tamburellano sul legno.
- Buona mossa! La regina è persa.
Niente più giochi -
Stelle opache cadono nello stagno;
il dolore si insinua, attraversa il petto
e morde, morde, morde.
No comments:
Post a Comment